跳至主要內容
  • Hostloc 空間訪問刷分
  • 售賣場
  • 廣告位
  • 賣站?

4563博客

全新的繁體中文 WordPress 網站
  • 首頁
  • 摸鱼的权威翻译: touching fish
未分類
15 1 月 2021

摸鱼的权威翻译: touching fish

摸鱼的权威翻译: touching fish

資深大佬 : jdhao 0

“摸鱼” == “touching fish”

https://www.bloomberg.com/news/articles/2021-01-11/china-s-young-workers-rebel-against-996-work-schedule-embrace-touching-fish

大佬有話說 (13)

  • 資深大佬 : Jooooooooo

    这算是文化输出了

  • 主 資深大佬 : jdhao

    @Jooooooooo 这个翻译莫名喜感,hhh

  • 資深大佬 : EasonC

    直译大法!

  • 資深大佬 : Dvel

    这网站用香港 IP 访问会直接跳转到 https://www.bloomberg.com/company/

  • 資深大佬 : henvm

    这是字面翻译吧,应该按俚语的意思,浑水摸鱼

  • 資深大佬 : Leonard

    但是这篇文章里浑水摸鱼却是用的 catch

  • 主 資深大佬 : jdhao

    @henvm 浑水摸鱼和这个摸鱼意思不一样,前者有滥竽充数的意思,后者则指的是抽时间休闲娱乐

  • 資深大佬 : ImACat

    摸鱼的权威翻译: touching fish文章感觉是中国人写的,不一定是地道说法

  • 資深大佬 : delectate

    已注册 touching.fish

  • 資深大佬 : erwin985211

    应该是南华早报先报道的,马云的公司。。。

  • 資深大佬 : OctopusGO

    @delectate 老哥稳

  • 資深大佬 : lxilu

    @jdhao 摸鱼就是浑水摸鱼的摸鱼:趁领导不注意偷闲、滥竽充数地工作

  • 資深大佬 : lxilu

    touch 怎么表示摸了?请求来源。暂且认为是狗屁不通。

文章導覽

上一篇文章
下一篇文章

AD

其他操作

  • 登入
  • 訂閱網站內容的資訊提供
  • 訂閱留言的資訊提供
  • WordPress.org 台灣繁體中文

51la

4563博客

全新的繁體中文 WordPress 網站
返回頂端
本站採用 WordPress 建置 | 佈景主題採用 GretaThemes 所設計的 Memory
4563博客
  • Hostloc 空間訪問刷分
  • 售賣場
  • 廣告位
  • 賣站?
在這裡新增小工具