弯引号是「正统」,直引号是「异端」
資深大佬 : AndyAO 58
有个根深蒂固的印象,英文是用直的引号(straight quotes),因为键盘上就是这样的,只有中文才用那种弯的(curly quotes)。
但是最近才发现,很多的英文文章上用的都是那种和中文类似的弯的引号,刚开始认为可能是自己的脚本对内容进行了自动修改,也就没怎么在意。
最近在插件上看到了智能对引号进行修改的功能,才突然意识到,原来对于英文来说也是更想用弯引号的。
查阅之后才发现这个直引号是打字机时代的妥协,因为弄直占用按键的数量就直接减半,这对键盘的设计来说有很大的好处,然后沿用到了计算机时代。
对于比较正式的公文来说,使用直引号会被认为不严肃。
这就导致,实际上有很多自动化的智能引号处理工具。
是自己孤陋寡闻了……
但是最近才发现,很多的英文文章上用的都是那种和中文类似的弯的引号,刚开始认为可能是自己的脚本对内容进行了自动修改,也就没怎么在意。
最近在插件上看到了智能对引号进行修改的功能,才突然意识到,原来对于英文来说也是更想用弯引号的。
查阅之后才发现这个直引号是打字机时代的妥协,因为弄直占用按键的数量就直接减半,这对键盘的设计来说有很大的好处,然后沿用到了计算机时代。
对于比较正式的公文来说,使用直引号会被认为不严肃。
这就导致,实际上有很多自动化的智能引号处理工具。
是自己孤陋寡闻了……
大佬有話說 (32)