跳至主要內容
  • Hostloc 空間訪問刷分
  • 售賣場
  • 廣告位
  • 賣站?

4563博客

全新的繁體中文 WordPress 網站
  • 首頁
  • 有哪些词语和同/近义的英语单词发音相似?
未分類
4 4 月 2021

有哪些词语和同/近义的英语单词发音相似?

有哪些词语和同/近义的英语单词发音相似?

資深大佬 : Tumblr 0

大佬有話說 (27)

  • 資深大佬 : kkkkkrua

    大部分的舶来词都算吧。

  • 資深大佬 : cydysm

    偏个题 shanghai 这个词挺有意思

  • 資深大佬 : tachikomachann

    其实你举的例子就是音译啊,中文音译成英文的。

  • 資深大佬 : tachikomachann

    @tachikomachann 哦,看错了,忽略我 2333

  • 資深大佬 : VinsonGuo

    kowtow 是一个很有趣的词,它源自汉语“叩头”的音译,表示 to show sb in authority too much respect and be too willing to obey them 「卑躬屈膝、唯命是从」,用法为 kowtow to sb,非常形象。

  • 資深大佬 : VinsonGuo

    kung fu 功夫
    tai chi 太极
    feng shui 风水
    shanghai,还可以指「诱骗、诓骗」,这是因为 19 世纪中期有很多美国人来上海做生意,他们离开之前会把一些中国人骗到船上做水手,等到了美国就把他们卖掉,于是这个词渐渐有了「诱骗」的含义,意思上接近 trick.

  • 主 資深大佬 : Tumblr

    @VinsonGuo #6 「音译的除外」。。。我都加粗前面加了 emoji,您还没注意到么?

  • 主 資深大佬 : Tumblr

    @VinsonGuo #5 其实 kowtow 严格来说也算是音译了:
    from Chinese k’o t’ou, from k’o to strike, knock + t’ou head

    但是像石头( stone ),来自古英语的 stān,和欧洲比如希腊的一些词有关
    像 haul,可能和 hale 有关

  • 主 資深大佬 : Tumblr

    @tachikomachann #4 你先看到了我举的反面例子了

  • 資深大佬 : ns20

    cha 茶、sofa 沙发

  • 資深大佬 : est

    阿弥陀佛 == a-meter == un-meter == unlimited == 无量寿佛

  • 資深大佬 : est

    Gung ho == 工合

    https://en.wikipedia.org/wiki/Gung_ho

  • 資深大佬 : qanniu

    mama baba

  • 主 資深大佬 : Tumblr

    @ns20 #10 cha 是汉译英,沙发是英译汉,这两个都不算。

  • 主 資深大佬 : Tumblr

    @qanniu #13 确实,这两个貌似大多数语言都差不多,好神奇

  • 主 資深大佬 : Tumblr

    @est #11 这个。。。超出三代直系血亲了吧

  • 主 資深大佬 : Tumblr

    @est #12 对「信合」比较熟,「工合」怎么看怎么像日语,毕竟有「工口」之类的吧。。。
    不过,这个词也是汉译的吧?怀疑得有理有据:
    He concluded that the term is an “Americanism that is derived from the Chinese…

  • 資深大佬 : dhkjenfbfu

    没有人提 mum 吗

  • 資深大佬 : KUROE

    judge 和价值,如果后者能当动词用还挺符合的

  • 資深大佬 : jdhao

    interesting, 英吹斯听
    exciting,亦可赛艇

  • 資深大佬 : biubiuF

    mead

  • 主 資深大佬 : Tumblr

    @biubiuF #21 诶,这个有意思,蜜的。。。

  • 資深大佬 : huntrue

    https://www.zhihu.com/question/31154552

  • 主 資深大佬 : Tumblr

    @huntrue #23 原来。。。除了我还有人这么无聊的啊。。。

  • 資深大佬 : lintj

    居然没人说
    抵赖 deny

  • 資深大佬 : tomtom9

    feet → 英尺 inch → 英寸,这样的 mapping 太糟糕了

  • 資深大佬 : vindurriel

    mama

文章導覽

上一篇文章
下一篇文章

AD

其他操作

  • 登入
  • 訂閱網站內容的資訊提供
  • 訂閱留言的資訊提供
  • WordPress.org 台灣繁體中文

51la

4563博客

全新的繁體中文 WordPress 網站
返回頂端
本站採用 WordPress 建置 | 佈景主題採用 GretaThemes 所設計的 Memory
4563博客
  • Hostloc 空間訪問刷分
  • 售賣場
  • 廣告位
  • 賣站?
在這裡新增小工具