跳至主要內容
  • Hostloc 空間訪問刷分
  • 售賣場
  • 廣告位
  • 賣站?

4563博客

全新的繁體中文 WordPress 網站
  • 首頁
  • 有在外企工作的老哥吗?请问下,中文地址里朝晖九区翻译成英文地址应该怎么搞?
未分類
2021 年 3 月 11 日

有在外企工作的老哥吗?请问下,中文地址里朝晖九区翻译成英文地址应该怎么搞?

有在外企工作的老哥吗?请问下,中文地址里朝晖九区翻译成英文地址应该怎么搞?

資深大佬 : Newyorkcity 3

ZhaoHui Residential Quater 9 ?
ZhaoHui 9 Residential Quater?
9th Zhaohui Residential Quater ?
谢谢
大佬有話說 (16)

  • 資深大佬 : tankren

    zhao hui jiu qu (认真脸)快递员看得懂
    或者 9th zhaohui district

  • 資深大佬 : l00t

    中文地址不需要翻译,只需要转写

  • 資深大佬 : 666VS2333

    Block 9# Zhaohui ?

  • 資深大佬 : Kr98

    用拼音,地址是给快递小哥看的,不是给老外看的。

  • 資深大佬 : hahasong

    zhaohui 9 Block

  • 資深大佬 : Tumblr

    Area/block 9, Zhaohui Residential District, Xiacheng District, Hangzhou, Zhejiang, China 这样?
    应该是朝晖街道第 9 区的样子。。。对杭州不了解,上几个貌似都对。

  • 資深大佬 : westoy

    写拼音

    我是认真的

  • 資深大佬 : yuzo555

    如果是小区名字直接拼音转写就可以了

  • 資深大佬 : SevnChen

    @Tumblr 是小区的名字就叫“朝晖九区”,我觉得直接拼音就可以了 zhaohuijiuqu

  • 資深大佬 : rrZ2C

    拼音吧,控制下空格跟大小写来分隔断句
    很多国际范的物流公司最后打印会编程全大写….根本不给眼睛休息的机会 有在外企工作的老哥吗?请问下,中文地址里朝晖九区翻译成英文地址应该怎么搞?

  • 資深大佬 : Tumblr

    @SevnChen 如果小区名字的话,没有统一英语的话那建议拼音,肯定没错。

  • 資深大佬 : YoungBalance

    No.9 ZhaoHui

  • 資深大佬 : alfchin

    打开苹果手机的 Maps 就知道了。。。

  • 資深大佬 : boris93

    小区名字的话,Zhao Hui Jiu Qu 就可以
    街道地址我喜欢写成 门牌号,空格,路,如 延安东路 939 弄 我会写成 939 East Yan’an Road,目前快递大哥都能给我送到

    国际邮件还有个坑是电话号,我有次海淘走的德国邮政,神他妈他把我手机号最后一位砍了,单子上只有 10 位数,如果你的包连续两天因为联系失败配送异常的话,马上给快递员打电话

  • 資深大佬 : zjuster

    直接拼音,其实是最保险的,不会错的。

    @boris93 欧洲很多包裹不写手机号的,还得自己去地址里写一遍。不然很容易丢(国内不知道怎么送)

  • 資深大佬 : boris93

    @zjuster #15 ………这就有点坑了

文章導覽

上一篇文章
下一篇文章

AD

其他操作

  • 登入
  • 訂閱網站內容的資訊提供
  • 訂閱留言的資訊提供
  • WordPress.org 台灣繁體中文

51la

4563博客

全新的繁體中文 WordPress 網站
返回頂端
本站採用 WordPress 建置 | 佈景主題採用 GretaThemes 所設計的 Memory
4563博客
  • Hostloc 空間訪問刷分
  • 售賣場
  • 廣告位
  • 賣站?
在這裡新增小工具