跳至主要內容
  • Hostloc 空間訪問刷分
  • 售賣場
  • 廣告位
  • 賣站?

4563博客

全新的繁體中文 WordPress 網站
  • 首頁
  • 你们那里会把“爸爸”叫成“bā bā”么?
未分類
2020 年 6 月 29 日

你们那里会把“爸爸”叫成“bā bā”么?

你们那里会把“爸爸”叫成“bā bā”么?

資深大佬 : Tumblr 82

在某个中文学习群里说到了普通话里转调的问题,比如“不”,本来读去声 bù,但在某些场景下会变调,比如“不用”,此时读阳平 bú,然后有以下对话(纯复制粘贴):

S: 还有一个典型的变调场景是叠字的时候,比如说“爸爸”,回家喊你爸的时候如果不变调,他肯定以为读书读魔怔了

大佬有話說 (76)

  • 主 資深大佬 : Tumblr

    好像在“不是问题的问题”那个节点,不会显示在首页的“全部”里。

  • 資深大佬 : BakaMikuu

    成都人:爹地 妈咪(男

  • 資深大佬 : dobelee

    跑个题。语言是用来交流的,只要交流的目的达到就完成了使命。每天扣变调和多音字的真是无聊至极,每个地方都有不同的地域特色和标准。很多奇葩多音字更是绝伦。

  • 資深大佬 : EminemW

    普通话是 4 3 吧

  • 資深大佬 : sgcls

    我们这叫 bǎ bá

  • 資深大佬 : dinjufen

    我们那是二声,奶奶是四声( baba 的四声)

  • 主 資深大佬 : Tumblr

    @dobelee #3 那个……纠个偏,这是在一个中文学习群里的,当时有人说到“不”的读音问题了,引出普通话的转调。
    你们那里会把“爸爸”叫成“bā bā”么?

  • 主 資深大佬 : Tumblr

    @EminemW #4 不是,普通话第一个是 4 声(去声),第二个是轻声。

  • 資深大佬 : designer

    为什么一定要按照普通话,baba,mama 这种哺乳类的通用称呼很多地方都差不多。周围怎么叫就怎么叫。

  • 資深大佬 : LiYanHong

    我们这还真有这种读法(矿务局话)

  • 資深大佬 : Libby520

    西北某些地区方言里,三声读四声,四声读一声或平声。
    比如:打,读作 dǎ。 我们读四声,dà(大);
    我要打死你!
    注意这句话的发音:卧妖大四逆。
    至于爸爸,我们喊靶拔( bǎ bá)

  • 資深大佬 : ijustdo

    汉语变音规则

    5.叠音词

    ( 1 )称谓、人名和其他名词;

    ( 2 )单音节动词的重叠词和 A 不 A 的动词或形容词短语;某些重迭形式的名词第二音节要读轻声,动词重迭式的重迭部分以及夹在重

  • 主 資深大佬 : Tumblr

    @designer #9 老外没这环境,咱不能上来就教方言啊

  • 資深大佬 : watzds

    我就是这么叫的,浙江台州

  • 資深大佬 : watzds

    不过台州叫法很多也不统一,一个字,两个字叫,音也不同

  • 資深大佬 : DANG

    比如蒙古都是三声,口语就是把蒙变为二声

  • 資深大佬 : ochatokori

    什么阴平阳平…
    为什么我只学过一二三四声

  • 資深大佬 : laoyur

    我想搭车问一个困扰许久但又不知道怎么搜索答案的问题:

    “一”、“衣”拼音都是 yi,为什么实际念起来却是两种音?“衣”发音的时候牙齿明显闭得更紧
    是因为我是南方银的关系吗?但我明明听标准普通话也是两种不同的发音……

  • 資深大佬 : PriestTomb

    某中原官话小分支,爸爸一般读单字,念 bā

  • 資深大佬 : PriestTomb

    对了,妈妈也是读单字,念 mǎ

  • 資深大佬 : tianhei826

    叫爹不就完事了。总没分声叫的吧

  • 資深大佬 : DANG

    @laoyur #18 河北人表示读音完全一样

  • 資深大佬 : laoyur

    @DANG 好的,感谢反馈,难道真的是因为吴语区的关系,然后我听标普时,耳朵也自动“欺骗”我了……

    说到这个“欺骗”的“欺”,也是同理,我自己的感觉是,它跟“油漆”的“漆”发音一样,但跟“七”个葫芦娃的“七”不一样

  • 資深大佬 : cmdOptionKana

    S: 还有一个典型的变调场景是叠字的时候,比如说“爸爸”,回家喊你爸的时候如果不变调,他肯定以为读书读魔怔了
    Y: “爸爸”估计只有环北京一带才会变调
    Y: 去其他地方,你要是还读 bà ba,你爸才真觉得你魔怔了

    这里 S 说“爸爸”会变调,Y 也说会变调,但其他地方变的调与北京不一样。

    这样理解没错吧?

    后来 Y 说 “不少地方的正音是阴平,而不是去声”

    我觉得沟通开始出现问题的地方在这里。

    从这里开始混淆了标准普通话与方言,把这两个混在一起说必然越说越乱。只要把标准普通话与方言区分开来说,这个问题就很容易说清楚了。

  • 資深大佬 : Erroad

    @laoyur #18 “一二三”的“一”和“一个”的“一”发音会有区别

  • 資深大佬 : Erroad

    @laoyur #18 “一”其实读音很复杂,一心一意,一月一结,一张一毛钱

  • 資深大佬 : laoyur

    @Erroad 你这种跟帖主说的是一回事,跟我说的不是一回事
    我说的大致可以确定是方言(吴语)的影响了

    “移”动,“一”切
    “理”论,“力”气

    这两个在我这都是不一样的,前者的 i 发“依”音,后者的 i 接近(但不完全是)“ie”,发音时牙齿是不闭合的

    有没有苏南的同学来举个手

  • 主 資深大佬 : Tumblr

    @cmdOptionKana #24 是的,review 的时候我也发现了。

  • 資深大佬 : amazingrise

    @laoyur j q x 读音会有差别,这是尖团合流的锅。

  • 主 資深大佬 : Tumblr

    @laoyur #18 说到变调,最常说的就是“一、不”变调。一不是两种,是很复杂。
    1. 本身是阴平,即一声,表示序数词时不变,比如一,第一;
    2. 在去声前面的时候变阳平,比如一个,一栋;
    3. 在非去声前面变去声,比如一天,一年,一统江湖;
    4. 在单音节重叠动词中间读轻声,比如听一听,看一看;
    5. 还有个根据语意的, 比如同样是“一连”:
    5.1 说“一连士兵”,就是一整个连队的士兵,表序数词,此时读阴平
    5.2 说“一连五天”,这里的“一连”表示连续五天,遵循上面的第 3 条,读去声

  • 資深大佬 : laoyur

    @Tumblr 谢谢回复,然而我提到的并不是变调的问题

  • 主 資深大佬 : Tumblr

    @laoyur #18 貌似上一条没解释到你的问题。
    一、衣在同读阴平的时候是一样的,完全一样;
    在一变调的时候不同,但不同的是调,不是发声位置。所以你觉得两个的发声位置不一样,应该是自己的发声习惯的问题,如果要考普通话的话,需要调整。

  • 資深大佬 : laoyur

    @amazingrise 感谢回复,尖团问题去搜了看了下,但尖团似乎只是针对声母?

  • 資深大佬 : ljpCN

    你不能用普通话的拼音来对方言进行注音。

  • 資深大佬 : vinew

    很烦那种自己是标准特地纠正别人发音的行为

  • 資深大佬 : hiths

    新疆人差不多是这样的

  • 主 資深大佬 : Tumblr

    @vinew #35 ditto,但更烦那种明明自己不对非要去误导别人的行为。
    @ljpCN #34 这件事情的发生场景是一个中文学习群里,中文的发音都是遵循标准普通话的,所以不存在用普通话注音方言,不过过程中确实有被带偏了。

  • 資深大佬 : php01

    我们这都是 爸爸妈妈嗲嗲,都一声的

  • 資深大佬 : SilencerL

    单说福州: 很大一部分上了年纪普通话说不好只会说本地闽东方言的人, 读”爸爸”的确都是”bā bā”, 这估计和方言影响有关.

    比如我奶奶姑姑他们想找我爸就会问我: “你 bā bā 在 nā 里啊”

  • 資深大佬 : px1396

    苏北鲁西南是这个口音啊

  • 資深大佬 : RRRoger

    苏北 是四声读一声;一声读四声 (淮安人

  • 資深大佬 : dhkjenfbfu

    这还是第一次知道这么多地方爸和八同音的

  • 資深大佬 : 1a0ma0

    从来没叫过爸爸,我从来只叫爸( bā)(方言

  • 資深大佬 : OneTomato

    成都: 老汉儿

  • 資深大佬 : dremy

    一、不 这些字后面跟的字不一样读音也不一样,有疑问请查阅小学一年级语文课本

  • 資深大佬 : ccyu220

    我外婆那边叫 Bō Bō

  • 資深大佬 : wtf12138

    @DANG #16 蒙本来就有 2 声吧

  • 資深大佬 : DANG

    @wtf12138 #47 是这样的,但是字不同的读音应该是代表着不同的意思,在这里蒙古的“蒙”应该按照三声来读,但是碰巧这个词两个三声的字,所以第一个字应该读成二声。

  • 資深大佬 : wiken

    不是 粑粑 吗?

  • 資深大佬 : CharmanderS5

    福州人路过 福州话语境下 爸爸两个字确实都读作第二声
    —这让一个北漂的福州人想家了。。。。

  • 資深大佬 : freedomSky

    很好奇我大荷兰的音调是怎么来,和 @Libby520 讲的情况一样

  • 資深大佬 : charlie21

    omg

  • 資深大佬 : vanityfairn

    bā bā。江南乌镇人

  • 資深大佬 : laoyuan

    转调我知道一个,两个三声的连起来读,前边那个读二声

    洗脸,其实经常读作 席脸
    海草,其实经常读作 孩草

  • 資深大佬 : laoyuan

    因该叫变调,转调是音乐名词

  • 資深大佬 : laoyuan

    主贴中的例子属于轻声变调

  • 資深大佬 : laoyuan

    我查了一下,轻声似乎已经从变调里面独立出来了,就叫轻声

  • 資深大佬 : ihipop

    吴语区,确认。

  • 資深大佬 : iamwho

    不切实际,全国有多少人会直接用普通话叫爸爸叫“爸爸”的?

  • 資深大佬 : mxalbert1996

    南京人表示方言里确实是八八。

  • 資深大佬 : Yvette

    西南官话区农村小语种表示两个字的时候第二个字是轻音

  • 資深大佬 : CantSee

    第三声

  • 資深大佬 : hoshizukiko

    我爸那边口音好像听起来是(第二声)(轻声),我不用方言,直接喊老爸

  • 資深大佬 : anjxue

    我们那里是,河北东边

  • 資深大佬 : pheyer

    @hoshizukiko 你爸那边是湖北的吗?我们那就是叫单字“爸”,听语调应该是第二声,有轻微变音,本人老家鄂东南

  • 資深大佬 : pheyer

    我们那里的爹是爷爷的意思

  • 資深大佬 : tankren

    baba 轻音
    ba 轻音
    láo zi 第三人称指代,一般不当面用,例句:偶里 láo zi (我爸)

  • 資深大佬 : hoshizukiko

    @pheyer 不是,按他们说法是河南湖南迁到江西的,算湖南话?我也搞不清

  • 資深大佬 : Caan07

    我们叫老窦(音“豆”)。

    引用了五代人窦禹钧教子有方,后来五子登科的故事,以表示对父亲极端尊崇。翻阅旧《三字经》,里面有这么一段“窦燕山,有义方,教五子,名俱扬”。据说,窦燕山,姓窦名禹钧,燕山是他的出生地,官居右谏大夫。窦禹钧操守清廉,当仁不让。建义塾,请名儒以教贫士,尤其教子有方,五子(长仪、次俨、三侃、四诵、五僖)经他细心教养,皆出仕成名,号为窦氏“五龙”。明清以后,《三字经》这本儿童启蒙必读的教材问世,自此,书中的典故脍炙人口,广泛流传。
    于是窦燕山成为世人景仰的“模范父亲”,人们往往把教子有方的“父亲”喻为“老窦”。

  • 資深大佬 : lonewolfakela

    呃,我是四川人,我说四川的话的时候“爸”确实和“八”同音调,但是这俩都和“拔”同音调,然而和“巴”音调不一样……

  • 資深大佬 : nicevar

    四川、广西北部湖南南部很多地方都读成 baba 第一声

  • 資深大佬 : shansing

    @Tumblr “那”( nei )这个字(音)跟“不”的情况有点不一样。那 nei 是收入进新华字典的。我记得旧版说是“那(na)一”的合音,新版也是这个意思,但补充说不只限于单数“一”。

    @nicevar 湖南南部的我举手。

  • 資深大佬 : misaki321

    老家倒是会有人叫 bǎbà

  • 資深大佬 : songkeys

    喊「爸爸」的时候我用平声,但是跟别人说话中提到「爸爸」的时候我用去声。

    —
    问题描述中的示例属于“连续变调”现象:在语言学中,声调语言的两个或两个以上的音节组合在一起时,音节的调值有时会发生变化而与单念时不同,这种现象叫”连续变调”。“不”字的变调规则是:如果后一个字是去声,则变成阳平;相同动词重叠时,如果“不”字在中间,变为轻声,例如“想一想”、“看一看”。存在因为变调而产生的多音字,但并不是所有的变调情况都属于多音字。

    作者:小屿艾瑞尔
    链接: https://www.zhihu.com/question/28583198/answer/41384419
    来源:知乎
    著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

  • 資深大佬 : 666VS2333

    我们这一代直接喊爹( dia 4) 多点,上一代会喊阿爹.绍兴

  • 資深大佬 : 666VS2333

    @misaki321 我媳妇儿那边也是这么喊,怀化

文章導覽

上一篇文章
下一篇文章

AD

其他操作

  • 登入
  • 訂閱網站內容的資訊提供
  • 訂閱留言的資訊提供
  • WordPress.org 台灣繁體中文

51la

4563博客

全新的繁體中文 WordPress 網站
返回頂端
本站採用 WordPress 建置 | 佈景主題採用 GretaThemes 所設計的 Memory
4563博客
  • Hostloc 空間訪問刷分
  • 售賣場
  • 廣告位
  • 賣站?
在這裡新增小工具