nutterchen 大佬有话说 :
问个关于奈飞字幕的问题
本帖最后由 nutterchen 于 2020-6-26 16:22 编辑
我目前自己家里的宽带可以看奈飞,但是发现有些问题
有的剧集自带中文,有的就只有剧的拍摄语言的字幕和俄语
比如神探夏洛克,这部剧就有中文
https://s1.ax1x.com/2020/06/26/NsRiGQ.jpg
而老友记,就只有英语和俄语,而用机场的香港节点这两部剧其实都有中文字幕
https://s1.ax1x.com/2020/06/26/NsRQG4.jpg
怎么说呢,用俄语看老友记就是灾难
有没有大佬知道这个字幕的语言到底是有什么决定的?剧集?地区还是啥?还有就是搭建了解锁器,改了dns发现她把所有的域名都解析到了解锁器的ip,包括谷歌等这是正常的吗?
菜鸟大婶 大佬有话说 :
字幕是根据访问的IP来决定的,新加坡 香港的基本都有中文字幕.
inkedus 大佬有话说 :
不知道,没看过奈菲https://cdn.jsdelivr.net/gh/hishis/forum-master/public/images/patch.gif
wifitry 大佬有话说 :
ip决定的
nutterchen 大佬有话说 :
wifitry 大佬有话说 : 2020-6-26 16:21
ip决定的
所以为什么有的剧集有中文有的没有
shc 大佬有话说 :
有的剧翻译了,有的剧没有翻译……我14年开始用netflix,那时候几乎没有支持中文的,全都是英文……然后记得16年的时候,支持中文的就多一些了……
nutterchen 大佬有话说 :
shc 大佬有话说 : 2020-6-26 16:24
有的剧翻译了,有的剧没有翻译……我14年开始用netflix,那时候几乎没有支持中文的,全都是英文……然后记 …
问题是这两部剧都有中文翻译,但是老友记不给看中文字幕
Rayer 大佬有话说 :
一般来说Netflix自制剧会把所有的字幕都放上,因此一般也有中文
但是如果是地区限定的,常常只会有当地地区的,这也是大家喜欢新加坡的原因
百元大户 大佬有话说 :
这个东西还真不好说,最近帮人搞某部韩剧的资源,亚洲港区、日区、新加坡都没有,美区也没有,然而我奇迹般地在法区找到了这部,而且有中文字幕https://cdn.jsdelivr.net/gh/hishis/forum-master/public/images/patch.gif
风清 大佬有话说 :
字幕可以用https://subflicks.com/ 手动导入油管有教程